一、 大量模仿 

广泛听与精听结合。广泛听能听懂三四成,听力水平停止。然后精听。 

(1)每晚入睡以前躺在床上,用英文对自己自言自语,将一天发生的事情描述下来。要持之以恒。 
(2)同一个英文对白的电影,每星期至少看一次,连续三个月以上,不要看不同的,雅思口语一定大有进步。 

1.<毕业生>, 

2.《阿瑟》 

3.《漂亮女人》 

4.《哈里遇到塞丽》 

5.老友记 

6.绝望主妇 

就一段自己感兴趣英文对白模仿三个月左右。掌握语音语调,并领会他的意思。 

看电影是学习的一种方式,看电影必须分成精看和泛看两个阶段,一开始一定要关注一部片子,哪怕三个月只看这一部片子,要看到什么程度,每一句台词都看出来,不是从字幕上看出来,如果有字幕,把字幕遮住,一定要听出来,并且写出来,写到一个小冠词“a”的发音都定的非常清晰,你三个月听这一部,这一部反过来接着听第二部,只有经过这样的阶段,最后完全彻底作为欣赏和学习交互的看,这三个层次如果要做对了,看电影学英文才进入了境界。否则的话,英文还没有学,上来就看一部电影,这是看不懂,这样你对自信、对英文有一个问号,这就要命了。要精看然后再细看。 

从现在录制的情况来看,每册24课,实际上制成课件的时间是两个半小时一课,相当于60个小时,这是讲授的时间,我认为真正要想把这个东西掌握,应该至少两倍于这个时间,也就是说我讲授如果是60个小时,大家应该再花60个小时去复习、去实践,这是最低的要求,应该多一倍。 

口语练习最有效的办法,把你现在学到的英文梳理一下,你的程度达到哪儿,哪些是你熟悉的词汇和表达法,对这些东西了如指掌,你在每天选择一个你要谈的东西,也就是说你要传递一个信息,这个信息你怎么传递呢?像你讲演一样,先把大纲列出来,把点写出来以后,你琢磨琢磨这个点,是不是有内在的逻辑,这些逻辑是不是按照英文的思维方式构造成的,然后再逐渐把你所学到的英文搬过来,来表达汉语写出来的提纲,这个过程经过一段时间以后,写提纲的过程可以变成腹稿,这个打完以后,最后第三个阶段就是你现在即时想表达什么,就能迅速从自己的记忆库里呼叫你的英文,这样就能达到口语练习的目的。口语练习也有大概这样三个阶段。最忌讳的是你脑子里根本没有你想表达的思想,就为了说英文,这是永远看不到长进的。 

背诵雅思口语时最好有中文译文,一边看雅思口语句子,一边背。这样就可以确定背不下来是因为情节的连贯问题,而不是因为英语水平的问题。 

听新闻有一个问题,因为新闻往往是每天发生不同的东西,所以在单位时间里,它所获得的信息量都是崭新的,非常大,如果你的词汇量没有达到一定的程度,或者是不熟悉它今天谈的话题的话,你就很可能在聆听新闻过程中收获不大,我的建议倒是如果你今天要听现在发生的东西,你最好在网上或者在报刊上预先做一些预习,大概知道现在世界上政治上发生什么事情,你必须从信息的内容上新做到熟悉,然后基本熟悉情况下,稍微遇到一些生词或者是新的表达法,你就不会太在意,大概内容差不多,这样类似于我们看电影的感觉,电影让你写下来每一句,但是电影你可能懂了,因为那些场景、那些画面是我们非常熟悉的,我觉得听新闻应该对初学者有一个预习的过程。 

情景喜剧是非常生活化的,任何一个情景需据在学英文当中是非常好地了解美国语言习惯的材料,如果你有这个片子坚持看,光坚持看还不行,如果你现在没有能够把每一句台词写出来的境地,其他东西都不要看,你就把它当成老朋友对待,直到老朋友熟滥于心,这样这部片子会给你带来非常丰厚的回报。 


第一个,你梦想可以很大,但是应该从小事做起。这是美国人做事的一个准则,应该把眼光放在最小的地方,不是一个词汇,三册书先从第一册做起,第一册先从第一段开始,这样一步一步才能有好处。第二个,如果不尝试你就不知道你自己究竟缺陷在哪儿,你的潜能在哪儿?最后,大家一定要耐得住寂寞,学英文和学任何东西都是一样的,尤其是掌握一门技能,在你熟练掌握这个技能之前,先不要急于炫耀,掌握技能之后,你不炫耀也憋不住了。最后一个,天分是什么,天分就是持续不断地忍耐,我们看一个电影“英文病人”,这个病人本身就是忍耐的,所以大家学英文要变成一个“英文病人”。 

2.汉英互译 

口译汉英对照(或英汉对照)的小说或其它读物。先学习英文课文,通篇理解透彻后,再来看汉语译文,把汉语译文口译回英文。,用自己的话背颂所听的英语故事或文章短文。实在不能背就多看几次。 

降低自己的汉语水平,用最简单的汉语来表达。如“缺一条腿”,我们可以用“只有一条腿”来表示。 

雅思论坛bbs.ieltschn.com每天都有每日翻译。 

听用英语解释英语的课程。根据图片或者英英词典来记生词。特别注意词组和小词的使用。

口语作文和3分钟训练法:此法适用于强化训练.找好一个题目作一分钟的口语作文,同时将其录音.听录音,找出不足和错误,就此题目再作两分钟的的口语作文,同样录音,再听并找出不足与进步,继续作三分钟口语作文.这是高级口语训练,效果不俗. 

口语作文的要点 

1.主题 关键词 

2.逻辑关系 逻辑逐步推进 冰糖葫芦式 

3.所有的事件要有逻辑联系 要围绕关键词来进行 

在跟native speaker交谈之前,按照他们的思想方式,先把今天谈话的内容梳理一遍,然后到现场再进行交流,这样更有效。 
分早、中、晚,一天要有三个小时。 

把听力首先熟练的内容当做假装是他自己脑子里要表达的思想,先把这个熟悉的东西面对墙或者面对一个真正的人来把它倾诉出来,再试图表达自己还没有熟悉的东西,比较陌生的东西,这样的话,我觉得两步加在一起,逐渐让你进入用英语表达的感觉。 

拿出一篇英语文章来先看懂,反复看几遍,争取记住里面的内容(注意千万别背),然后把文章翻扣在桌上,对着墙用自己的英语将刚才读过的文章反说出来(注意是述说,不是背诵),一开始根本记不住,就打开文章再看一遍,然后再翻扣过来用英语述说,遇到卡壳的地方就翻过文章再看一看,看看人家原文怎么说,再翻扣过去述说……直到把整个文章说完,反复练习多遍后,不仅可以流利地述说这篇文章,还可以改换说法,用各种各样的方法述说,如先说开头后说结尾、先说中间后说两头,长话短说、短话长说……不用多,只需几篇文章,就可以练出流利的英语口语,而且保证地道正确,比外国人说的还标准,因为所有的句子和表达方法都来自书上,还能有错?这样练习口语,进步飞速。比和外国人面对面说英语进步还快,因为面对面听不懂还不好意思问人家,现在是自己说了算,有任何不懂的地方马上可以查字典,查一个小时也没人管你。想学医学的口语就拿医学文章来反述,想学军事的口语就用军事文章来反述,想说什么就说什么,直到学会。用“反述式口语练习法”学习英语口语,大学生几个月就可以讲一口流利的英语,信不信由你,请试试吧。 

刚开始的时候,要先对英文写作有一个总体的了解,特别是基本的东西不要忽视,如大小写、标点符号、关联词、基本结构、开头结尾段的写法等。训练时,可以自己按题目要求先写,写完后对照范文,比较两篇文章的好坏。然后分析文章的用词、句子结构和逻辑顺序,将好的词汇、句子记下来,作为以后的参考。同时,也要训练写作速度。自己写的时候,尽量把写大文章得时间控制在35分钟内、小文章的时间控制在25分钟内。 
另外还需要把英文字练好,要写得清楚醒目,又要适当的连笔,以争取良好的纸上印象. 

Kyle.XY prison break Lost 

.两个原则、一个技巧 
第一个原则即礼貌原则:”Please”一定不要忘记。请进、请坐——让别人首先对你产生一个美好的印象。 
第二个原则是”五W”原则:Who 、When 、Where 、What 、Why 、How。运用”五W “培养发问的能力,开始你的交流!谈话内容从你从哪儿来?你的国籍?为什么来?等等开始。 
一个技巧:What does it mean?or What’s what?在谈话过程中,如果下一句你不知说什么,就找出对方话中的某个单词或部分,问What does it mean? or What’s what? 这个技巧可以使对方自然会回答你的问题 ,你们的语言交流就顺利地进行下去了。 

第一,怎样用英文简单界定一个东西的技巧。    

美国人和美国人交谈80%是想告诉对方 what is a book 。我们中国人从小学到大学的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却只停留在一个水平上。中国人常说 Where is the book? 很少有人说 What is a book? 而美国的小学生就开始问: What is the book? 这种 Where is the book? 只是描述阶段,连哑巴也能做到。但是我想连大学生也很难回答 What is a book? 因为中国传统英语教学模式没有教会学生表达思想的技巧。    

第二,如果已经学会界定,但理解还有偏差,那就要训练 how to explain things in different ways.   

一种表达方式对方不懂,美国人会寻找另一种表达方式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。比如水,世界上就这一个事物,但却有多种符号来表达它。如果一个人懂8种语言,那他在世界上被别人理解的机会就会大得多。用汉语说”水”别人不懂,用德语说别人也不懂,但用英语说 water,别人可能就懂了。这就要多做替换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。比如, I love you, 按中国的替换方法就把 you 换成 her,my mother,them 等,这种替换和小学生练描红没有什么区别。这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维。换到最后也不知道到底在 love 谁,现实生活中也不能这么随便 love (笑声)。这种替换句子的基本结构没变,我听不懂 I love you, 肯定也听不懂 I love her 。如果替换为 I want to kiss you.I want to hug you.I\’ve a crush on you.I will show my heart to you 等,或者给对方讲电影《泰坦尼克》,告诉对方 that is love,这样一来对方可能就明白了。这才叫真正的替换。 

第三,我们必须学会美国人怎样描述东西。    

从描述上来讲,由于中美的文化不同会产生很大的差异。我们描述东西无外乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。但美国人对空间的描述总是由我及外,由里及表。而中国人正好相反。美国人说”我向雪山走去”,中国人就会说”我从雪山走来”。时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述。我们描述一个东西突然停住时,住往最后说的那个地方是最重要的。我们听评书常说,欲知后事好何,请听下回分解,中国人很认可这种压轴戏、抖包袱式的方式,而美国人听到这里可能会把收音机砸了:我听的就是 what happened, 但发生了什么我不知道,还要让我下回再听(笑声),岂有此理!因为美国人在时间上描述时先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。只有发生悲剧性的事件,美国人才在前面加上铺垫。这就是中国人和美国人在时间描述上的巨大差别。 

第四,要学会使用重要的美国习语。   

因为任何语言除了标准化的东西以外,不容易学、易造成理解困惑的东西就是“习语”。比如北京人说“盖了帽了”,老外永远也理解不了,这就是习语。所以和美国人交流时,能适当地运用美国习语,他马上就会觉得很亲切,也很爱和你交流。那么什么是习语,我认为就是每个单词你都认识,但把它们组合在一起,你就不知道是什么意思了。    

第五,学会两种语言的传译能力。    

这是衡量口语水平的一个最重要标准。因为英语不是我们的母语,我们天生就有自己的母语。很多人都想学好外语必须丢掉自己的母语,这是不对的。因为我就是一个例子,我不仅汉语没有说得越来越糟,而且英语也没有说得越来越糟。   第六,要有猜测能力。   

为什么美国人和美国人、中国人和中国人之间交流很少产生岐义?就是因为他们之间能“猜测”。我们的教学不提倡“猜测”。但我觉得猜测对学好美国口语很重要。在交流中,有一个词你没有听懂,你不可能马上去查字典,这时候就需要猜测来架起一座桥梁来弥补这个缺口,否则交流就会中断。    

中国人学习口语讲究背诵,背句型、背语调,这样导致的结果就是很多人讲口语的时候讲着讲着眼就开始向上翻,实际上是在记忆中寻找曾经背过的东西。如果他要是能猜测的话,我想也就不会出现这种现象。    

以上就是我所说的学会用美国人思维的六个技巧。中国学生如果能做到这六点,用很短的时间肯定能学好口语。    

再说说英语语音的问题吧。我们中国人不需要钻牛角尖,一定追求发音象一个native(本地人),只要我们的发音不至于让对方产生误解,其实就可以了。我们在平时,不需要迷信什么科学方法,只需要记住一点:模仿。但一定要模仿标准的英语或美语。在模仿的基础上,每天,我们每天保持1个小时的自我口语练习,这个练习必须假想一个双向交流的场合,即仿佛有人与你交流一样。    

最后,讲讲英语的用气问题。我们在发音时,尽量气运丹田,而避免用肺发音,这样的结果将使得你的英语发音洪亮圆润。

版权声明:本文为pulan原创文章,遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,转载请附上原文出处链接和本声明。
本文链接:https://www.cnblogs.com/pulan/archive/2012/08/24/2921550.html